Matius 5:21
Konteks5:21 “You have heard that it was said to an older generation, 1 ‘Do not murder,’ 2 and ‘whoever murders will be subjected to judgment.’
Matius 13:42
Konteks13:42 They will throw them into the fiery furnace, 3 where there will be weeping and gnashing of teeth.
Matius 13:50
Konteks13:50 and throw them into the fiery furnace, 4 where there will be weeping and gnashing of teeth.
Matius 24:51
Konteks24:51 and will cut him in two, 5 and assign him a place with the hypocrites, where there will be weeping and gnashing of teeth.
Matius 25:30
Konteks25:30 And throw that worthless slave into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’
[5:21] 1 tn Grk “to the ancient ones.”
[5:21] 2 sn A quotation from Exod 20:13; Deut 5:17.
[13:42] 3 sn A quotation from Dan 3:6.
[13:50] 4 sn An allusion to Dan 3:6.
[24:51] 5 tn The verb διχοτομέω (dicotomew) means to cut an object into two parts (L&N 19.19). This is an extremely severe punishment compared to the other two later punishments. To translate it simply as “punish” is too mild. If taken literally this servant is dismembered, although it is possible to view the stated punishment as hyperbole (L&N 38.12).